最高人民檢察院與水利部6月9日聯(lián)合出臺(tái)《關(guān)于建立健全水行政執(zhí)法與檢察公益訴訟協(xié)作機(jī)制的意見(jiàn)》,確定會(huì)商研判、專項(xiàng)行動(dòng)、線索移送、調(diào)查取證、案情通報(bào)等協(xié)作機(jī)制。
A new regulation on establishing and improving the cooperation mechanism between water resources law enforcement and procuratorial public interest litigations was made public on June 9. Jointly issued by the Supreme People's Procuratorate and the Ministry of Water Resources, the new document specifies cooperation mechanisms such as consultation, special actions, clue transfer, investigation, and case notification.
2022年5月19日無(wú)人機(jī)拍攝的長(zhǎng)江巫山段曲尺鄉(xiāng)一帶景象。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
水是生存之本、文明之源,是經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的重要支撐和基礎(chǔ)保障。水災(zāi)害、水資源、水生態(tài)、水環(huán)境等新老水問(wèn)題與公共利益密切相關(guān),其治理管理工作具有很強(qiáng)的公益性特征。當(dāng)前,一些地方依然存在妨礙行洪,非法取水,侵占河湖、堤防、水庫(kù)庫(kù)容,人為造成水土流失等違法行為,嚴(yán)重影響人民群眾正常生產(chǎn)生活,危害國(guó)家利益和社會(huì)公共利益。建立健全水行政執(zhí)法與檢察公益訴訟協(xié)作機(jī)制,對(duì)于強(qiáng)化水利法治管理,在法治軌道上推動(dòng)水利治理體系和治理能力現(xiàn)代化具有重要意義。
建立健全水行政執(zhí)法與檢察公益訴訟協(xié)作機(jī)制,推進(jìn)水利領(lǐng)域檢察公益訴訟工作,要堅(jiān)持問(wèn)題導(dǎo)向、依法治理、協(xié)同治理,充分發(fā)揮各自職能作用,聚焦水利領(lǐng)域侵害國(guó)家利益或者社會(huì)公共利益,特別是情節(jié)嚴(yán)重、影響惡劣、拒不整改的違法行為,加大協(xié)作力度,提升河湖保護(hù)治理水平。
【重要指示】
Xi stressed better use of water resources, with rational planning of the population, urban and industrial development to resolutely curb unreasonable water demand.
推進(jìn)水資源節(jié)約集約利用。合理規(guī)劃人口、城市和產(chǎn)業(yè)發(fā)展,堅(jiān)決抑制不合理用水需求。
——2019年9月18日,習(xí)近平主持召開(kāi)黃河流域生態(tài)保護(hù)和高質(zhì)量發(fā)展座談會(huì)時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
水資源優(yōu)化配置
optimized allocation of water resources
水利工程
water conservancy project
水生態(tài)修復(fù)
water environment restoration