人人鲁免费播放视频,日韩精品无码免费午夜,国语对白操逼,国产成人精品午夜福利,国模娜娜一区二区三区,成人无码男男gv在线观看网站,亚洲欧美一区二区久久

優(yōu)酷首席運營官劉燕紅:網(wǎng)絡(luò)視聽國際傳播包含四大要素

當下用戶的消費形式在變,但核心要素、對立體化視聽體驗的要求不變。網(wǎng)絡(luò)視聽國際傳播要從作品內(nèi)核、跨語言橋梁、社交體驗、本地宣傳等方面共同發(fā)力。

優(yōu)酷首席運營官劉燕紅:網(wǎng)絡(luò)視聽國際傳播包含四大要素

來源:中國日報網(wǎng) 2023-04-21 19:21
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

4月21日,2023年中國網(wǎng)絡(luò)媒體論壇“中國敘事?構(gòu)建國際傳播新范式”平行論壇在南京舉行。優(yōu)酷首席運營官劉燕紅在論壇上發(fā)言表示,當下用戶的消費形式在變,但核心要素、對立體化視聽體驗的要求不變。網(wǎng)絡(luò)視聽國際傳播要從作品內(nèi)核、跨語言橋梁、社交體驗、本地宣傳等方面共同發(fā)力。

優(yōu)酷首席運營官劉燕紅

劉燕紅指出,作品內(nèi)核是永遠的底色,一切有效傳播的基礎(chǔ)。中國優(yōu)勢題材影視劇已在海外平臺獲得較好的傳播,與各國作品百花爭鳴。此外,具有宏大時代框架的作品,也取得了高口碑。

劉燕紅表示,為跨語言橋梁,翻譯的重要性不亞于二次創(chuàng)作,不僅要忠實準確地傳達原文的內(nèi)容,譯文通順流暢,還要譯文有文采,文字典雅。以國產(chǎn)影視劇中引用孟浩然《題大禹寺義公禪房》中的“看取蓮花凈,應(yīng)知不染心”為例,白話翻譯是“看到池中的蓮花如此清純潔凈,我才明白義公的心境就像蓮花一樣出淤泥而不染”。這里表面上說的是義公,實際上在表達自己的心境,譯者把義公直接換成“自己”,讓海外的觀眾更容易看懂中文本身的意思。

“不僅內(nèi)容要傳播,體驗也要做到統(tǒng)一”,劉燕紅說,用戶們不僅看節(jié)目,還享受沉浸式的全球社交體驗,甚至是創(chuàng)造內(nèi)容。與此同時,國潮手辦等文創(chuàng)產(chǎn)品在海外同步銷售。劉燕紅認為,線下宣傳也是視聽傳播的有機組成部分。作品引發(fā)情感共鳴,海外觀眾會自發(fā)在街頭“為愛發(fā)電”。

(編輯:刁云嬌 李海鵬)

【責任編輯:刁云嬌】
中國日報網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
C財經(jīng)客戶端 掃碼下載
Chinadaily-cn 中文網(wǎng)微信

<menuitem id="4ve18"></menuitem>
    <option id="4ve18"></option>
    <ul id="4ve18"><dfn id="4ve18"></dfn></ul>

    1. <b id="4ve18"></b>
    2. <menuitem id="4ve18"></menuitem>

        <th id="4ve18"><span id="4ve18"></span></th>

        人人鲁免费播放视频,日韩精品无码免费午夜,国语对白操逼,国产成人精品午夜福利,国模娜娜一区二区三区,成人无码男男gv在线观看网站,亚洲欧美一区二区久久 a√片免费大全在线观看不卡 性插动态图第139期百度 人妻在线a免费视频 高清无码性爱网站 99精品视频免费热播 99久久这里都是精品免费 亚洲自偷自偷图片高清不卡