國家海洋考古博物館計劃今年在山東青島藍(lán)谷開工建設(shè)。該博物館將集中展示我國海洋考古歷史、考古成果和悠久海洋文明史。
China will start construction of its national museum of marine archaeology this year in the Qingdao Oceantec Valley in Shandong province. The museum will showcase China's marine archaeological history, achievements and ancient marine civilization.
【知識點(diǎn)】
國家海洋考古博物館是在北京以外落戶、由國家文物局直接管理的“國字號”博物館,集收藏、研究、保護(hù)、展示、教育、交流于一體,建成后成為國家級水下遺產(chǎn)展示平臺。
國家海洋考古博物館作為專業(yè)水下考古博物館,其功能定位是集中展示我國海洋考古歷史、考古成果和悠久海洋文明史,體現(xiàn)國際性、專業(yè)性、互動性的國家級綜合性海洋考古博物館,將以展覽展示、公眾教育為主,科研為輔,展現(xiàn)中國水下考古和水下文化遺產(chǎn)保護(hù)的工作歷程和豐碩成果,向公眾傳播和普及水下考古、水下文化遺產(chǎn)保護(hù)知識。
【函電賀詞】
博物館是保護(hù)和傳承人類文明的重要殿堂,是連接過去、現(xiàn)在、未來的橋梁,在促進(jìn)世界文明交流互鑒方面具有特殊作用。
Museums, which are important places that protect and pass on human civilizations, as well as bridges that link the past, the present and the future, play a special role in promoting the exchanges and mutual learning of the world's civilizations.
——2016年11月10日,習(xí)近平致國際博物館高級別論壇的賀信
【相關(guān)詞匯】
水下文化遺產(chǎn)
underwater cultural heritage
文物保護(hù)
cultural relics conservation
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))